PROGRESS OF LINGUISTIC LANDSCAPE FROM THE PROSPETIVE OF SPACE PRACTICE AND PLACE SUBJECTIVITY
ZHANG Ai-heng1, SUN Jiu-xia2,3
1. Center for Linguistics and Applied Linguistics, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China;
2. School of Tourism Management, Sun Yat-sen University, Guangzhou 510275, China;
3. Center for Tourism, Leisure and Social Development, Sun Yat-sen University, Guangzhou 510275, China
Abstract:Linguistic landscape attracts academic attentions as an inter-disciplines study object. The paper utilizes subjectivity of place theory to review linguistic landscape studies. Based on the analytical frame of constructive actors, the review generalizes the previous research into three categories according to the main actors in the process of building linguistic landscape, which are namely "state and government", "private sectors" and "interaction of multi-actors". Linguistic landscape takes place as both mediator and consequences of space practices, which varies according to different purposes of constructive actors. These purposes may be to discipline others, to represent own identity, to oppress others or to resist the authority. Top-down linguistic policy in linguistic landscape represents the disciplinary role of authority to the public. On the other hand, individual actors built multi-cultural linguistic landscapes representing variety of placeness. These actors express their own identity and resist otherness via the practice of constructing linguistic landscapes, which leads bottom-up direction of power in the constructing process.
张蔼恒, 孙九霞. 语言景观研究进展:地方主体的空间实践[J]. 人文地理, 2019, 34(4): 13-19.
ZHANG Ai-heng, SUN Jiu-xia. PROGRESS OF LINGUISTIC LANDSCAPE FROM THE PROSPETIVE OF SPACE PRACTICE AND PLACE SUBJECTIVITY. HUMAN GEOGRAPHY, 2019, 34(4): 13-19.
May J. Of nomads and vagrants:Single homelessness and narratives of home as place[J]. Environment & Planning D:Society & Space, 2000,18(6):737-759.
[2]
斯图尔特·霍尔.表征:文化表象与意指实践[M].陆兴华,徐亮,译, 北京:商务印书馆,2003:1-16.[Stuart Hall. Representation:Cultural Representation and Signifying Practices[M]. Lu Xinghua, Xu Liang, trans. Beijing:The Commercial Press, 2003:1-16.]
[3]
Tuan Y. Space and Place:The Perspective of Experience[M]. Minneapolis:University of Minnesota Press, 1977:1-7.
[4]
Tuan Y. Language and the making of place:A narrative-descriptive approach[J]. Annals of the Association of American Geographers, 1991,81(4):684-696.
[5]
Tuan Y. Space and Place:Humanistic Perspective[M]. Dordrecht:Springer Netherlands, 1979:387-427.
[6]
Johnstone B. Language and Place[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 2011:203-217.
[7]
周尚意,唐顺英,戴俊骋. "地"概念对人文地理学各分支意义的辨识[J].人文地理,2011,26(6):10-13.[Zhou Shangyi, Tang Shunying, Dai Juncheng. Identification of the significance of the concept of place to branches under human geography[J]. Human Geography, 2011,26(6):10-13.]
[8]
Shohamy E G, Ben Rafael E, Barni M. Linguistic Landscape in the City[M]. Bristol:Multilingual Matters, 2010:1-3.
[9]
Gorter D. Linguistic landscapes in a multilingual world[J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2013,33:190-212.
[10]
尚国文,赵守辉.语言景观研究的视角、理论与方法[J].外语教学与研究,2014,46(2):214-223.[Shang Guowen, Zhao Shouhui. Perspectives, theories and methods in linguistic landscape research[J]. Foreign Language Teaching and Research, 2014,46(2):214-223.]
[11]
徐茗,卢松.城市语言景观研究进展及展望[J].人文地理,2015,30(1):21-25.[Xu Ming, Lu Song. Research progress and prospect of urban linguistic landscape[J]. Human Geography, 2015,30(1):21-25.]
[12]
Landry R, Bourhis R Y. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality:An empirical study[J]. Journal of Language and Social Psychology, 1997,16(1):23-49.
[13]
梁斯华.语言景观研究的理论与方法创新——评Blommaert的《民族志、超级多样性与语言景观》[J]语言学研究,2016(2):209-217.[Liang Sihua. A review of Blommaert's ethnography, superdiversity and linguistic landscape[J]. Linguistic Research, 2016(2):209-217.]
[14]
Fuentes R. Language policy:Hidden agendas and new approaches[J]. Journal of Language Identity & Education, 2010,9(4):285-289.
[15]
Ben-Rafael E, Shohamy E, Amara M H, et al. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space:The case of Israel[J]. International Journal of Multilingualism, 2006,3(1):7-30.
[16]
Brown M, Knopp L. Queering the map:The productive tensions of colliding epistemologies[J]. Annals of the Association of American Geographers, 2008,98(1):40-58.
[17]
Blackwood R. LL explorations and methodological challenges:Analysing France's regional languages[M]//Shohamy E, Ben-Rafael E, Barni M. Linguistic Landscape in the City. Bristol:Multilingual Matters, 2010:38-53.
[18]
Backhaus P. Rules and regulations in linguistic landscaping:A comparative perspective[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:157-172.
[19]
Sloboda M. State ideology and linguistic landscape:A comparative analysis of (post)communist Belarus, Czech Republic and Slovakia[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:197-210.
[20]
Huebner T. Bangkok's linguistic landscapes:Environmental print, codemixing and language change[J]. Internatioinal Journal of Multilingualism, 2006,1(3):31-51.
[21]
Hudak T J. Linguistic diversity and national unity:Language ecology in Thailand[J]. Journal of Linguistic Anthropology, 1995,5(1):115-117.
[22]
Coluzzi P. The Italian linguistic landscape:the cases of Milan and Udine[J]. International Journal of Multilingualism, 2009,6(3):298-312.
[23]
Hult F M. English on the streets of Sweden:An ecolinguistic view of two cities and a language policy[J]. Educational Linguistics, 2003,19(5):507-523.
[24]
张桂菊.澳门语言状况与语言政策[J].语言文字应用,2010(3):43-51.[Zhang Guiju. Language status and language policy in Macau:1991-2006[J]. Applied Linguistics, 2010(3):43-51.]
[25]
张媛媛,张斌华.语言景观中的澳门多语状况[J].语言文字应用, 2016(1):45-54.[Zhang Yuanyuan, Zhang Binhua. Multilingualism in the linguistic landscape of Macau[J]. Applied Linguistics, 2016(1):45-54.]
[26]
Curtin M L. Languages on display:Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:239-254.
[27]
Salo H. Using linguistic landscape to examine the visibility of Sami languages in the North Calotte[M]//Gorter D. Minority Languages in the Linguistic Landscape. Hampshire and New York:Palgrave Macmillan, 2012:243-259.
[28]
Gorter D. Introduction:The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism[J]. International Journal of Multilingualism, 2006,3(1):1-6.
[29]
Coupland N. Bilingualism on display:The framing of Welsh and English in Welsh public spaces[J]. Language in Society, 2012,41(1):1-27.
[30]
Coupland N, Garrett P D. Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance:The case of Welsh Patagonia[J]. International Journal of the Sociology of Language, 2010(205):7-36.
[31]
Leeman J, Modan G. Commodified language in Chinatown:A contextualized approach to linguistic landscape1[J]. Journal of Sociolinguistics, 2009,13(3):332-362.
[32]
Lou J J. Chinatown in Washington, D C:The bilingual landscape[J]. World Englishes, 2012,31(1):34-47.
[33]
徐红罡,任燕.旅游对纳西东巴文语言景观的影响[J].旅游学刊, 2015,30(1):102-111.[Xu Honggang, Ren Yan. Tourism impact on the Naxi Dongba linguistic landscape[J]. Tourism Tribune, 2015,30(1):102-111.]
[34]
Dal Negro S. Local policy modeling the linguistic landscape[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:226-238.
[35]
Lanza E, Woldemariam H. Language ideology and linguistic landscape:Language policy and globalization in regional capital of Ethiopia[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:211-225.
[36]
Scollon R, Scollon S W. Discourses in Place:Language in the Material World[M]. New York:Routledge, 2003:vi-xiii.
[37]
Lanza E, Woldemariam H. Indexing modernity:English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa[J]. International Journal of Bilingualism, 2014,18(5):491-506.
[38]
李志刚,薛德升,杜枫,等.全球化下"跨国移民社会空间"的地方响应——以广州小北黑人区为例[J].地理研究,2009,28(4):920-392.[Li Zhigang, Xu Desheng, Du Feng. The local response of transnational social space under globalization in urban China:A case study of African enclave in Guangzhou[J]. Geographical Research, 2009, 28(4):920-932.]
[39]
Pennycook A. Linguistic landscape and the transgressive semiotics of graffiti[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:313-322.
[40]
Lado B. Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the Valencian community[J]. International Journal of Multilingualism, 2011,8(2):135-150.
[41]
Kasanga L A. Mapping the linguistic landscape of a commercial neighbourhood in central Phnom Penh[J]. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012,33(6):553-567.
[42]
Lawrence C B. The Korean English linguistic landscape[J]. World Englishes, 2012,31(1):70-92.
[43]
Piller I. Advertising as a site of language contact[J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2003,23:170-183.
[44]
Piller I. Identity constructions in multilingual advertising[J]. Language in Society, 2002,30(2):153-186.
[45]
Thonus T. Englishization of business names in Brazil[J]. World Englishes, 1991,10(1):65-74.
[46]
Velezrendon G. English in Colombia:A sociolinguistic profile[J]. World Englishes, 2003,22(2):185-198.
[47]
刘慧.印尼华族集聚区语言景观与族群认同——以峇淡、坤甸、北干巴鲁三地为例[J].语言战略研究,2016,1(1):42-49.[Liu Hui. Linguistic landscape and ethnic identity of Chinese ethnic communities in Indonesia:A study in Batam, Pontianak, and Pekanbaru[J]. Chinese Journal of Language Policy and Planning, 2016,1(1):42-49.]
[48]
Heller M. Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity[J]. Journal of Sociolinguistics, 2003,7(4):473-492.
[49]
Budach G, Kell C, Patrick D. Objects and language in trans-contextual communication[J]. Social Semiotics, 2015,25(4):387-400.
[50]
Duchene A. Marketing, management and performance:Multilingualism as commodity in a tourism call centre[J]. Language Policy, 2009,8(1):27-50.
[51]
Doloreux D, Rangdrol D, Dionne E. Francophone minority economic development in Canada:Addressing political or economic issues?[J]. Economic Development Quarterly, 2010,24(2):143-153.
[52]
Cowie C. Anyone doing something phonetic can attract business these days:The demand and supply of accents in the Indian call centre industry[M]//Helen K, Gerlinde M. Language and the Market. London:Palgrave Macmillan, 2010:33-43.
[53]
Berghe P. Tourism and the ethnic division of labor[J]. Annals of Tourism Research, 1992,19(2):234-249.
[54]
Mato D. The expediency of culture:uses of culture in the global era by George Yúdice[J]. Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, 2006,31(61):231-233.
[55]
Zhang H, Chan B H. Translanguaging in multimodal Macao posters:Flexible versus separate multilingualism[J]. International Journal of Bilingualism, 2017,21(1):34-56.
[56]
柯立,张捷,李倩.书法景观旅游地游客感知意象影响因素分析——以桂林叠彩山景区为例[J].中国岩溶,2010,29(1):87-92.[Ke Li, Zhang Jie, Li Qian. Analysis on the factors effecting tourists' perceptual image to calligraphic landscape scenic:A case study in Diecaishan, Guilin[J]. Carsologica Sinica, 2010,29(1):87-92.]
[57]
唐文跃.桂林旅游景区书法景观符号效应分析[J].旅游科学,2014, 28(1):76-84.[Tang Wenyue. An analysis on the symbolic effects of calligraphic landscape of scenic spots in Guilin[J]. Tourism Science, 2014,28(1):76-84.]
[58]
吴慧平,司徒尚纪.书法景观的文化地理浅释[J].地理科学,2002,22(6):757-762.[Wu Huiping, Situ Shangji. The interpretation of calligraphy landscape in cultural geography[J]. Scientia Geographica Sinica, 2002,22(6):757-762.]
[59]
肖潇,张捷,卢俊宇.居民对遵义红色旅游商业街中书法景观的认同度研究[J].地理科学进展,2012,31(8):1080-1086.[Xiao Xiao, Zhang Jie, Lu Junyu. The research on residents' perception and identity to calligraphic landscape in Zunyi Red Tourism commercial street[J]. Progress in Geography, 2012,31(8):1080-1086.]
[60]
肖潇,张捷,孙上茜,等.书法景观旅游地游客地方感影响因素分析——以陕西汉中石门十三品为例[J].人文地理,2012,27(6):130-136.[Xiao Xiao, Zhang Jie, Sun Shangqian, et al. Analysis on the factors effecting tourists' sense of place to calligraphic landscape scenic[J]. Human Geography, 2012,27(6):130-136.]
[61]
张宏磊,张捷.中国传统文化景观体验的限制因素研究——以书法景观为例[J]. 旅游学刊,2012,27(7):28-34.[Zhang Honglei, Zhang Jie. On the restrictive factors of China's traditional cultural landscape experiencing:A case study of calligraphic landscape[J]. Tourism Tribune, 2012,27(7):28-34.]
[62]
张捷,张宏磊,唐文跃.中国城镇书法景观空间分异及其地方意义——以城镇商业街区为例[J].地理学报,2012,67(12):1675-1685.[Zhang Jie, Zhong Honglei, Tang Wenyue. Spatial differentiation and place identity of Chinese calligraphic landscape[J]. Acta Geogrphica Sinica, 2012,67(12):1675-1685.]
[63]
Kallen J. Tourism and representation in the Irish linguistic landscape[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:285-297.
[64]
白凯,胡宪洋,吕洋洋,等.丽江古城慢活地方性的呈现与形成[J].地理学报,2017,72(6):1104-1117.[Bai Kai, Hu Xianyang, Lv Yangyang, et al. Study on the identity with placeness of slow living in Lijiang[J]. Acta Geogrphica Sinica, 2017,72(6):1104-1117.]
[65]
林耿,王炼军.全球化背景下酒吧的地方性与空间性——以广州为例[J].地理科学,2011,31(7):794-801.[Lin Geng, Wang Lianjun. Placeness and spaciality of bar under globalization:Case of Guangzhou city, China[J]. Scientia Geographica Sinica, 2011,31(7):794-801.]
[66]
周尚意,戴俊骋.文化地理学概念、理论的逻辑关系之分析——以"学科树"分析近年中国大陆文化地理学进展[J].地理学报,2014, 69(10):1521-1532.[Zhou Shangyi, Dai Juncheng. Logic analysis of concept and theory of cultural geography:Progress in cultural geography in China's Mainland during the past decade[J]. Acta Geogrphica Sinica, 2014,69(10):1521-1532.]
[67]
Hult F M. Language ecology and linguistic landscape analysis[M]//Shohamy E, Gorter D. Linguistic Landscape:Expanding the Scenery. New York and London:Routledge, 2009:89-102.
[68]
Scollon R, Scollon S W. Discourses in Place:Language in the Material World[M]. London/NewYork:Routledge, 2003:166-196.
[69]
Sheller M, Urry J. The new mobilities paradigm[J]. Environment and Planning A, 2006,38(2):207-226.
[70]
Bauman Z. Liquid Times:Living in an Age of Uncertainty[M]. Cambridge:Polity Press, 2007:1-4.
[71]
Duchêne A, Heller M. Language in Late Capitalism:Pride and Profit[M]. New York:Routledge, 2012:1-21.
[72]
Sebba M. Discourses in transit[M]//Jaworski A, Thurlow C. Semiotic Landscapes:Language, Image, Space. London:Continuum International Publishing Group, 2010:59-76.
[73]
尚国文,赵守辉.语言景观的分析维度与理论构建[J].外国语(上海外国语大学学报),2014,37(6):81-89.[Shang Guowen, Zhao Shouhui. Linguistic landscape studies:Analytical dimensions and theoretical construction[J]. Journal of Foreign Languages, 2014,37(6):81-89.]
[74]
巫喜丽,战菊,刘晓波.语言景观研究的理论视角、问题取向及研究方法——国内语言景观研究十年综述[J].学术研究,2017(7):170-174.[Wu Xili, Zhan Ju, Liu Xiaobo. Theoretical perspetive, questions approach and research method of linguistic landscape-a review of ten years[J]. Academic Research, 2017(7):170-174.]
[75]
孔珍.国际语言景观研究现状与发展趋势分析[J].中南大学学报(社会科学版),2018,24(2):192-200.[Kong Zhen. An analysis of the current situation and development trend of international linguistic landscape research[J]. Journal of Central South University (Social Science), 2018,24(2):192-200.]
[76]
陈志钢.文本再现、空间表演与旅游演艺生产者的地方性建构[J]. 思想战线,2018,44(5):57-64.[Chen Zhigang. Textural reproduction, space performance and locality construction of tourism performance producers[J]. Thinking, 2018,44(5):57-64.]
[77]
张机,徐红罡.民族旅游中的主客互动研究:基于符号互动论视角[J].思想战线,2012,38(3):116-119.[Zhang Ji, Xu Honggang. Study on host and guest interaction in minority tourism:From the perspective of symbolic interaction theory[J]. Thinking, 2012,38(3):116-119.]
[78]
Lindstrom K, Kull K, Palang H. Semiotic study of landscapes:An overview from semiology to ecosemiotics[J]. Sign Systems Studies, 2011(39):12-36.
[79]
Jaworski A, Thurlow C. Semiotic Landscapes[M]. London:Continuum International Publishing Group, 2010:1-40.
[80]
黄文炜,袁振杰.地方、地方性与城中村改造的社会文化考察——以猎德村为例[J].人文地理,2015,30(3):42-49.[Huang Wenwei, Yuan Zhenjie. Place, placeness and the socio-cultural investigation on urban village redevelopment:A case of Liede village[J]. Human Geography, 2015,30(3):42-49.]